+ Изучение. Необходимость изучения различных версий Библии. По Фабиан Масса.

В переводе с испанского на русский язык с переводчиком Google.


Зачем изучать с несколькими переводами Библии? Это вопрос, который многие даже не сделать, особенно в Латинской Америке, где предпочтительной (во многих конфессий является принимаются только) является RV60 (Рейна Валера +1960 издание).

Это некоторые пасторы, в преувеличенной осуществления полномочий (т.е. авторитаризма) запретить его община прочитать другие версии, как если бы это были работы самого дьявола, зная, что апостолы использовали греческий вариант (LXX) в ранней Церкви ,

Я согласен, что RV60 красивая версия, которая уважает много словарный запас и имеет очень поэтический формат, на самом деле это один из моих любимых. Но в то время для изучения Писания, мы не имеем необходимую подготовку, чтобы прочитать его в оригинале, в котором было написано (на иврите и греческих классиков плюс некоторых частях по-арамейски), мы должны работать с несколькими версиями и поддержке хороших словарей языки.

Просто чтобы дать пример важности чтения и изучения взгляда на следующем отрывке в Послании к Евреям:

6 И снова, когда он приносит первенца в мире, он говорит, "поклоняться ему все ангелы Божии». Евреям 1,6 RV60
Сноски, некоторые издатели поставить согласованность этого стиха, Второзаконие 32.43 текста греческого LXX, и Кумрана.

Если мы идем на матч в RV60, который имеет текст Библии на иврите будет читать:

43 "Радуйся, страны, с народом Божьим; он будет мстить за кровь своих слуг. Да! Бог будет мстить своим врагам и очистит его земли и своего народа. "Второзаконие 32.43 RV60

Мы видим, что, очевидно, не соответствует тексты, и это происходит потому, что соглашение является Второзаконие 32.43 греческий текст, так как христиане ранней Церкви использовали Септуагинты LXX или Библию в греческом гласит:

43. εὐφράνθητε οὐρανοί ἅμα αὐτῷ καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες υἱοὶ θεοῦ εὐφράνθητε ἔθνη μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ καὶ ἐνισχυσάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ ὅτι τὸ αἷμα τῶν υἱῶν αὐτοῦ ἐκδικᾶται καὶ ἐκδικήσει καὶ ἀνταποδώσει δίκην τοῖς ἐχθροῖς καὶ τοῖς μισοῦσιν ἀνταποδώσει καὶ ἐκκαθαριεῖ κύριος τὴν γῆν τοῦ λαοῦ αὐτοῦ , http://www.bibliacatolica.com.br/septuaginta/deuteronomio/32/

И переводится:

"Радуйтесь с ним, небеса;
    и поклоняются ему все ангелы Божии. [а]
Радуйся со своим народом, язычники,
    и что все ангелы усилены в нем. [B]
Ибо он будет мстить кровью своих детей, [C]
    месть против своих врагов.
Это будет отдать должное тем, кто ненавидит [D]
    и очистить землю от своего народа ".

Новый Живущий Перевод (NLT) Библия, Новый Живущий Перевод
https://www.biblegateway.com/versions/Nueva-Traduccion-Viviente-Biblia-NTV/

A 32: 43a Как и в свитки Мертвого моря и греческой версии; Масора отсутствует в первых двух строках. Сравнить Евр 1: 6.
В 32: 43b, как и в греческой версии; Иврит не хватает, что приговор. Сравнить Rm 15:10.
С 32: 43с Как и в свитки Мертвого моря и греческой версии; Текст читает Masoretic своих слуг.
D 32: 43-й, как и в знаменитые свитки Мертвого моря и греческой версии; Это отсутствует в тексте Masoretic, что линии.
https://www.biblegateway.com/passage/?search=deuteronomio+32.43&version=NTV
По этой превосходной образом перевода этого отрывка НТВ, который делает Иерусалим Библию, которая переводится:

43.¡Cielos, ликовать с ним, и дети Бога поклоняться ему! Радуйся, народы, со своими людьми, и все посланники Бога рассказать свою силу! Ибо он будет мстить за кровь рабов Своих, он будет мстить своим противникам, дать вашу компенсацию ненавидеть его и очистить почву своего народа.
http://www.bibliacatolica.com.br/la-biblia-de-jerusalen/deuteronomio/32/

Иисус сказал, "Вы познаете истину, и истина сделает вас свободными". Церковь должна знать правду о всех вещах, связанных со словом, быть, наконец, свободным от религиозности, обозначений и авторитаризма и посредственности, вытекающие из конфессиональной разделения. Как Павел спросил в 1 Коринфянам: "Разве Христос делится." (1-е Коринфянам 1:13).

Сокровища Мудрости, неделя 70, Фабиан Масса.


Религия, конфессии, авторитаризм, Невежество.

Comentarios

Entradas populares de este blog

ИССЛЕДОВАНИЕ . Мы живем , потому что Бог вдохнул жизнь в нас. По Фабиан Масса.

Дослідження . Один долар і масонські символи . За Фабіан Масса.

STUDY. El culto a la diosa Asera: ¿Es cosa del pasado o esta vigente? By Fabian Massa