Entradas

Mostrando entradas de diciembre, 2013

Étude . Le temps de l'Antéchrist est proche, par Fabian Massa .

Imagen
Traduit de l'espagnol vers le français avec Google Translate .

1Now , frères , concernant la venue de notre Seigneur Jésus-Christ et de notre rassemblement auprès de lui, nous vous demandons de ne pas perdre que2 instable ou alarmé par certains prophétie, [ a] ni par des messages oraux ou écrits prétendument nôtres , ils disent: " maintenant est venu le jour du Seigneur " 3 Non, il trompé en aucune façon , pour ce jour-là pour arriver rébellion contre Dieu [ b ] et l'homme du mal , [ c ] la nature destructrice . [ d ] 4 Cette s'opposera et exaltera lui sur tout ce qui porte le nom de Dieu ou de ce qu'on adore , alors que lui-même définit le temple de Dieu d'être Dieu .

研究。敌基督的时候快到了,由费边马萨。

Imagen
从西班牙语翻译成中国与谷歌翻译。


1Now ,兄弟们,关于我们的主耶稣基督降临和我们被聚集到他,我们要求您不要失去que2不稳定或某些预言惊慌, [一]也通过口头或书面的消息按说我们的,他们说: “现在来到主的日子“ 3无他欺骗以任何方式,为这一天到了神的叛乱到达[B ]和邪恶的人, [C]的破坏性。研究[D] 4本会反对,高抬自己,超过一切,熊神的名或崇拜,让他载自己为神的殿是神。
5你不记得了,并告诉他们关于这个的时候我与你们同在? 6属性知道的东西拖住他回来,让他可以在适当的时候才可以显露。 7这是真的,无法无天的*谜已经在工作,但不必采取从你们中间除掉现在制约。 8 25:37那妖兽透露,其中主耶稣将推翻与他口中的气,并通过他来的辉煌破坏。

Дослідження . Час антихриста поруч , Фабіан Масса.

Imagen
Переклад з іспанської на українську з Google Перекладач .

1Now , брати , щодо приходу Господа нашого Ісуса Христа й нашого згромадження до нього , ми просимо вас , щоб не втратити que2 невирішеним або стривожені деякими пророцтва , [а] , ні усних або письмових повідомлень нібито наших , вони кажуть: " тепер настав день Господній " 3 Ні, він не обдурив в будь-якому випадку , протягом того дня , щоб прибути повстання проти Бога [ б] і людина зла , [с] деструктивний характер. [г] 4 Це противиться та піднестися над усім , що носить ім'я Бога чи святощами , так що він ставить перед собою в храм Божий , щоб бути Богом.

Study. El tiempo del Anticristo está cerca, by Fabian Massa.

Imagen
1Ahora bien, hermanos, en cuanto a la venida de nuestro Señor Jesucristo y a nuestra reunión con él, les pedimos que2 no pierdan la cabeza ni se alarmen por ciertas profecías,[a]ni por mensajes orales o escritos supuestamente nuestros, que digan: «¡Ya llegó el día del Señor!»No se dejen engañar de ninguna manera, porque primero tiene que llegar la rebelión contra Dios[b]y manifestarse el hombre de maldad,[c]el destructor por naturaleza.[d]Éste se opone y se levanta contra todo lo que lleva el nombre de Dios o es objeto de adoración, hasta el punto de adueñarse del templo de Dios y pretender ser Dios.

反思。舞客先知,由费边马萨。

Imagen
从西班牙语翻译成中国与谷歌翻译。

关于以西结书13.1-7 NVI
耶和华对我说: 2 “人子,谴责以色列根据自己的妄想谁做出预测,说,你们听耶和华的话先知。祸“到谁,收到了没有视力,愚顽的先知,按照自己的灵感:耶和华神3这样说! 4 ,以色列啊!你的先知好像废墟之中豺。可能没有采取他们的地方在破口,也没有修好以色列的墙壁,使上主的日子站稳在战斗。 6他们的愿景是假的,他们的占卜骗子。他们说, '这是耶和华说, “但耶和华并没有差遣他们,但他们期望达到什么profetizan.7是不是虚假的异象和占卜说谎时,他们说, '声明主啊, “我没有说过?

Відображення. Помилкові пророцтва. За Фабіан Масса.

Imagen
Переклад з іспанської на українську з Google Перекладач .

Про Єзекіїля 13.1-7
Господь сказав мені : 2 «Син людський , засуджує пророків Ізраїлю , які роблять прогнози відповідно до власних помилками , кажучи : Послухайте Господнього . 3 Так говорить Господь Бог : «Горе на пророків безумних , які , не отримавши бачення , слідувати своїм власним натхнення ! 4 , Ізраїль ! Ваші пророки , як шакали серед руїн. Може не зайняли своє місце в проміжках , і не відремонтували стіни Ізраїлю , так що в день Господа стати на бій . 6 Їх видіння неправдиві і ворожіння їх брехунами . Вони кажуть: « говорить Господь», але Господь не посилав їх , але вони очікують , виконати те , що profetizan.7 не є помилковими бачення і лежать ворожіння , коли вони говорять , говорить Господь : "Я не говорив ?

Renungan. Nubuatan-nubuatan palsu. Oleh Fabian Massa.

Imagen
Diterjemahkan dari Bahasa Sepanyol ke Bahasa Melayu dengan Google Translator .

Mengenai Yehezkiel 13,1-7Berfirmanlah TUHAN kepadaku: 2 " Hai anak manusia, mengutuk nabi-nabi Israel yang membuat ramalan mengikut khayalan mereka sendiri, berkata, Dengarlah firman Tuhan. 3 Beginilah firman Tuhan ALLAH: " Celakalah nabi-nabi yang bodoh , setelah menerima tiada wawasan , ikuti inspirasi mereka sendiri! 4, hai orang Israel ! Nabi anda adalah seperti serigala di kalangan runtuhan . Mungkin tidak mengambil tempat mereka di dalam jurang, tidak dibaiki dinding Israel, supaya pada hari Tuhan berdiri teguh dalam pertempuran. 6 visi mereka adalah palsu dan dusta peramalan mereka. Mereka berkata, ' mengisytiharkan Tuhan, ' tetapi Tuhan tidak menghantar mereka , tetapi mereka mengharapkan memenuhi apa profetizan.7 Bukankah visi palsu yang berbohong peramalan apabila mereka berkata, ' mengisytiharkan Tuhan , 'Saya tidak bercakap ?

Reflection. False Prophecies. By Fabian Massa.

Imagen
Translated from Spanish to English with Google Translator.

About Ezekiel 13.1-7 NVI.The Lord spoke to me : 2 "Son of man , denounces the prophets of Israel who make predictions according to their own delusions , saying, Hear the word of the Lord. 3 Thus says the Lord God : "Woe to the foolish prophets who , having received no vision, follow their own inspiration! 4 , O Israel ! Your prophets are like jackals among ruins. May have not taken their place in the gaps, neither repaired the walls of Israel , so that on the day of the Lord stand firm in the battle. 6 Their visions are false and their divinations liars . They say, ' declares the Lord,' but the Lord has not sent them , but they expect fulfill what profetizan.7 Are not false visions and lying divinations when they say , ' declares the Lord, ' I have not spoken?

Reflexión. Falsas Profecías. By Fabian Massa.

Imagen
Sobre Ezequiel 13.1-7ElSeñorme dirigió la palabra:«Hijo de hombre, denuncia a los profetas de Israel que hacen vaticinios según sus propios delirios, y diles que escuchen la palabra delSeñor.Así dice elSeñoromnipotente: “¡Ay de los profetas insensatos que, sin haber recibido ninguna visión, siguen su propia inspiración!¡Ay, Israel! Tus profetas son como chacales entre las ruinas.No han ocupado su lugar en las brechas, ni han reparado los muros del pueblo de Israel, para que en el día delSeñorse mantenga firme en la batalla.

Réflexion . Sardes , L'Eglise Dead par Fabian Massa .

Imagen
Traduit de l'espagnol vers le français avec Google Translate .

Semaine 70 parts avec nous : Sardis , l'église morte .À propos de l'Apocalypse 3 .

«A l'Ange de l'Eglise de Sardes : Voici ce que celui qui a les sept esprits de Dieu et les sept étoiles dit : Je sais que vos travaux , vous avez la réputation d'être vivant , et tu es mort . 2 Réveillez-vous! Affermis le reste qui est près de mourir , car je n'ai pas trouvé tes œuvres parfaites devant mon Dieu . 3 Alors, n'oubliez pas que vous avez reçu et entendu , et garde , et repens-toi . Si vous ne vous réveillez pas , quand vous y attendez le moins tombera sur vous comme un voleur . 4 Pourtant, vous avez un peu de Sardes qui n'ont pas souillé leurs vêtements . Ils , d'être digne , marcheront avec moi en vêtements blancs . 5 Celui qui vaincra sera revêtu de blanc . Ne jamais effacer son nom du livre de vie , mais de reconnaître son nom devant mon Père et devant ses anges . 6 Que celui qui a des orei…

Renungan. Sardis , Gereja Mati oleh Fabian Massa.

Imagen
Diterjemahkan dari Bahasa Sepanyol ke Bahasa Melayu dengan Google Translator .

Mengenai Wahyu 3." Kepada malaikat jemaah di Sardis menulis : Perkara-perkara berfirman orang yang beroleh tujuh Roh Allah dan tujuh bintang : Saya tahu kerja-kerja anda, anda mempunyai reputasi yang hidup, tetapi kamu mati . 2 Wake up! Mengukuhkan apa yang tinggal dan akan mati , kerana saya tidak menemui -Mu kerja-kerja yang sempurna di hadapan Allah. 3 Jadi ingat apa yang anda telah menerima dan mendengar , dan berpegang teguh , dan bertaubat. Jika anda tidak bangun, apabila anda-kurangnya mengharapkan akan jatuh pada anda seperti seorang pencuri. 4 Namun anda mempunyai beberapa di Sardis yang belum kotor pakaian mereka. Mereka , untuk menjadi layak , hendaklah berjalan dengan saya berwarna putih. 5 Dia orang yang menang akan dikenakan pakaian putih. Jangan sekali-kali menghapuskan namanya dari kitab kehidupan , tetapi akan mengakui namanya di hadapan Bapa saya dan sebelum malaikat beliau. 6 Dia yang …

Reflection. Sardis, The Dead Church by Fabian Massa.

Imagen
Translated from Spanish to English with Google Translator.

About Revelation 3 .
"To the angel of the church in Sardis write: These things saith he that hath the seven Spirits of God and the seven stars : I know your works, you have a reputation of being alive, but you are dead . 2Wake up! Strengthen what remains and is about to die , for I have not found thy works perfect before God. 3 So remember what you have received and heard, and hold fast , and repent. If you do not wake up, when you least expect will fall on you like a thief. 4 Yet you have a few in Sardis who have not soiled their clothes . They, to be worthy , shall walk with me in white . 5 He who overcomes shall be clothed in white. Never blot out his name from the book of life, but will acknowledge his name before my Father and before his angels. 6 He that hath an ear , let him hear what the Spirit says to the churches.
Revelation 3.3 - 6 NIV

Reflexión. Sardis, la Iglesia Muerta, by Fabian Massa.

Imagen
Sobre Apocalipsis 3.»Escribe al ángel de la iglesia de Sardis: Esto dice el que tiene los siete espíritus de Dios y las siete estrellas: Conozco tus obras; tienes fama de estar vivo, pero en realidad estás muerto. ¡Despierta! Reaviva lo que aún es rescatable, pues no he encontrado que tus obras sean perfectas delante de mi Dios. Así que recuerda lo que has recibido y oído; obedécelo y arrepiéntete. Si no te mantienes despierto, cuando menos lo esperes caeré sobre ti como un ladrón. Sin embargo, tienes en Sardis a unos cuantos que no se han manchado la ropa. Ellos, por ser dignos, andarán conmigo vestidos de blanco. El que salga vencedor se vestirá de blanco. Jamás borraré su nombre del libro de la vida, sino que reconoceré su nombre delante de mi Padre y delante de sus ángeles. El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Apocalipsis 3.3 - 6 NVI

研究。阿撒泻勒。由费边马萨。

Imagen
从西班牙语翻译成中国与谷歌翻译。

智慧与我们分享宝藏: AZAZEL 。
在利未记16 ,圣经涵盖了如何开展赎罪日结束。 赎罪的意思是“天”在希伯来文和KIPPUR来自根,意思是“赎罪” 。因此,赎罪日是指赎罪日“圣经提供了有关如何执行仪式明确指示:

Дослідження . Азазель . За Фабіан Масса.

Imagen
Переклад з іспанської на українську з Google Перекладач .

Скарби премудрости ділиться з нами : Азазель .У книзі Левіт 16 , Біблія розповідає , як здійснювати висновок Йом Кіпур . Йом означає " день" на івриті та Кіпур походить від кореня, що означає " спокутувати " . Так Йом Кіпур означає День Спокути "Писання дає чіткі інструкції про те , як провести ритуал. :

Kajian . Azazel . Oleh Fabian Massa.

Imagen
Diterjemahkan dari Bahasa Sepanyol ke Bahasa Melayu dengan Google Translator .

Khazanah saham Hikmat dengan kami: Azazel .
Dalam Imamat 16 , Alkitab meliputi bagaimana untuk menjalankan tamatnya Yom Kippur. Yom bermaksud " hari" dalam bahasa Ibrani dan Kippur datang dari akar yang bererti " menebus ". Jadi Yom Kippur bermakna Hari Pendamaian " Kitab memberikan arahan yang jelas tentang bagaimana untuk melaksanakan upacara itu . :

Study. Azazel. By Fabian Massa.

Imagen
Tesoros de Sabiduría comparte con nosotros: AZAZEL.En Levíticos 16, la Biblia explica como se debe llevar a cabo la celebración del Yom Kippur. Yom significa "día" en hebreo y Kippur viene de una raíz que significa "expiar". Así Yom Kippur significa el día de la expiación". La Escritura da instrucciones precisas sobre cómo celebrar el ritual:

अध्ययन . Josephus के अनुसार कोलाहल के टॉवर , . अवसर की प्रतीक्षा करनेवाला मस्सा करके .

Imagen
स्पेनिश से गूगल अनुवादक के साथ भारतीय के लिए अनुवाद .

हम बाद में देख सकते हैं बाढ़ के बाद , और क्योंकि परमेश्वर ने नूह और उसके तीन बेटों को दे दी है कि आशीर्वाद की , " [1 ] बाढ़ के बाद पहली बार जनसंख्या विस्फोट " पुरुषों और जानवरों दोनों की एक तेजी से गुणा आया
महान करिश्मे की चौथी पीढ़ी प्राकृतिक नेता , निमरॉड उठता है. भगवान पुरुषों पृथ्वी फिर से आबाद है कि आदेश में गुणा आशीर्वाद दिया था . लेकिन निमरॉड विपरीत करने के लिए उन्हें नेतृत्व किया , Josephus इसके बारे में कहते हैं: " भीड़ Nebredes ( निमरॉड ) की बातें का पालन करें और [2 ] भगवान के लिए प्रस्तुत कायरता विचार करने को तैयार था ."

Исследование . Вавилонская башня , согласно Иосифу Флавию . По Фабиан Масса.

Imagen
Перевод с испанского на русский с Google Переводчик .


После Потопа , и за благословение , которое Бог дал Ною и его трех сыновей , пришел быстрое умножение как мужчин, так и животных , как мы видим на посту " Первый демографический взрыв после потопа [1] "
В четвертого поколения естественного лидера великой харизмой , Нимрод возникает . Бог благословил размножение для того, чтобы люди населить землю. Но Нимрод привел их делать противоположное , Иосиф говорит об этом: " Толпа была готова следовать велениям Nebredes ( Нимрод ) и рассмотреть трусость покориться Богу [2] " .

Kajian . Menara Babel , menurut Josephus. Oleh Fabian Massa.

Imagen
Diterjemahkan dari Bahasa Sepanyol ke Bahasa Melayu dengan Google Translator .

Selepas Banjir, dan kerana rahmat yang Allah berikan Nuh dan tiga anak lelaki , datang pendaraban pesat kedua-dua manusia dan binatang , seperti yang kita lihat dalam jawatan " Letupan penduduk pertama selepas banjir [ 1]"
Dalam pemimpin semulajadi generasi keempat karisma yang hebat, Nimrod timbul. Allah telah memberkati pendaraban supaya lelaki repopulate bumi. Tetapi Nimrod membawa mereka kepada melakukan sebaliknya, Josephus berkata mengenainya : " Orang ramai adalah bersedia untuk mengikut telunjuk Nebredes ( Nimrod ) dan mempertimbangkan pengecut untuk mengemukakan kepada Allah [ 2]" .

Study. The Tower of Babel , according to Josephus . By Fabian Massa.

Imagen
Translated from Spanish to English with Google Translator.

After the Flood , and because of the blessing that God gave Noah and his three sons , came a rapid multiplication of both men and animals , as we can see in the post " The first population explosion after the Flood [1 ]"
In the fourth generation natural leader of great charisma, Nimrod arises . God had blessed multiplication in order that men repopulate the earth. But Nimrod led them to do the opposite, Josephus says about it : " The crowd was willing to follow the dictates of Nebredes (Nimrod ) and consider cowardice to submit to God [2 ]" .

Study. La Torre de Babel, según Flavio Josefo. By Fabian Massa.

Imagen
Después del Diluvio y a causa de la bendición que Dios dio a Noé y a sus tres hijos, sobrevino una rápida multiplicación, tanto de los hombres como de los animales, como podemos ver en el post “La primera explosión demográfica después del Diluvio[1]
En la cuarta generación surge un líder natural de gran carisma, Nimrod. Dios había dado la bendición de multiplicación con el propósito de que los hombres repoblaran la tierra. Pero Nimrod los guió para que hicieran todo lo contrario, al respecto dice Flavio Josefo: “La multitud estuvo dispuesta a seguir los dictados de Nebredes (Nimrod) y a considerar una cobardía someterse a Dios[2]”.

Kajian . Pada akaun Herodotus , "Bapa Sejarah" . Oleh Fabian Massa.

Imagen
Diterjemahkan dari Bahasa Sepanyol ke Bahasa Melayu dengan Google Translator .
Herodotus of Halicarnassus( Ἡρόδοτος Ἁλικαρνᾱσσεύς ) adalah seorang ahli sejarah dan ahli geografi Yunani yang tinggal di antara 484 dan 425. C. [ 1] Dalam bukunya " Sembilan Buku Sejarah [2 ] " adalah bahagian seterusnya , yang menggambarkan bandar Babylon dan Menara Babel
CLXXX . Bandar ( Babylon ) dibahagikan kepada dua bahagian oleh Sungai Euphrates , yang melaluinya. Sungai ini , besar, dalam dan cepat, rendah Armenia dan akan membawa ke Laut Eritrea (Teluk Hari ini ). Dinding , dengan Entrambas bahagian, membuat selekoh untuk mencapai sungai, dan dari sana bermula dinding yang diperbuat daripada bata bakar , yang berjalan melalui bandar di sepanjang tebing sungai di dalam. Bandar ini penuh dengan rumah-rumah tiga dan empat tingkat, dipotong dengan jalan-jalan lurus, yang berjalan bersama-sama, sebagai melintang yang melintasi mereka dan pergi ke dalam sungai. Setiap satu daripada kedua mempuny…

Study. Babylon by Herodotus , the "Father of History" . By Fabian Massa.

Imagen
Translated from Spanish to English with Google Translator.

Herodotus of Halicarnassus( Ἡρόδοτος Ἁλικαρνᾱσσεύς ) was a Greek historian and geographer who lived between 484 and 425 . C. [1 ] In his book " The Nine Books of History [2 ] " is the next section , which describes the city of Babylon and the Tower of Babel
CLXXX . The city ( of Babylon ) is divided into two parts by the Euphrates River, which passes through it . This river , big, deep and fast , low of Armenian and will lead to the Eritrean Sea ( Gulf Today ) . The wall , by Entrambas parts , making a bend to reach the river , and from there begins a wall made of baked bricks , which runs through the city along the banks of the river inside . The city full of houses of three and four floors , is cut with a straight streets, which run along , as the transversal that cross them and go into the river . Each of the latter has a bronze door in the fence that runs along the banks of the Euphrates , so that there are so many…

Study. Babilonia según Heródoto, el “Padre de la Historia”. By Fabian Massa.

Imagen
Heródoto deHalicarnaso
(Ἡρόδοτος Ἁλικαρνᾱσσεύς) fue unhistoriadorygeógrafogriego que vivió entre el484y el425 a. C.[1] En su obra “Los Nueve Libros de la Historia[2]”, se encuentra la siguiente sección, que describe la ciudad de Babilonia y la Torre de Babel

研究。基督徒和“传统”。由费边马萨

Imagen
从西班牙语翻译成中国与谷歌翻译。


通常基督徒批评天主教徒(和犹太人)为他的强烈的依恋的“传统” ,即使他们“碰撞”与圣经。
但我们做的一样,只有一些特定的情况下,作为例子:
1 。闪,大小姐。

 21闪,韦伯,雅弗的哥哥的所有孩子的始祖,也有孩子。 Gen.10.21证。
根据一般采用的翻译,它不能是别的,但如果我们考虑圣经提供了以下数据:
·当诺亚有500多年的历史,和三个孩子( Gen.5.32 )之父
·一个600年诺亚的洪水开始,所以长子,他应该有至少100年。
·洪水开始下降到601年挪亚的。在Gen.11.10说,闪了她的第一个孩子在年龄的100 ,在洪水之后两年。
这是洪水扫描电镜的结尾是只有98岁,因此不能是最大的。

托拉翻译证实了这一事实: Gen.10.21于是闪出生(孩子)也给他, (这是)希伯,雅弗年长的兄弟的所有孩子的父亲。

Study. Kristen dan " Tradisi " . Oleh Fabian Massa

Imagen
Diterjemahkan dari Spanyol ke Indonesia dengan Google Translator .

Biasanya orang-orang Kristen mengkritik Katolik ( dan Yahudi ) untuk lampiran yang kuat untuk " tradisi " bahkan ketika mereka " bertabrakan " dengan Alkitab . Tapi kami melakukan hal yang sama , hanya beberapa kasus tertentu sebagai contoh :
1 . Shem , anak tertua . 21 Shem , nenek moyang dari semua anak Eber , saudara dari Yafet , juga memiliki anak-anak . Gen.10.21 NIV . Menurut terjemahan umumnya menggunakan , tidak bisa sebaliknya , tetapi jika kita mempertimbangkan data berikut disediakan oleh Alkitab : • Bila Nuh telah lama 500 tahun , dan ayah dari tiga anak ( Gen.5.32 ) · A 600 tahun Banjir Nuh dimulai , sehingga anak sulung ia harus memiliki setidaknya 100 tahun . · Air banjir mulai turun ke 601 tahun Nuh . Dalam Gen.11.10 mengatakan bahwa Shem memiliki anak pertama pada usia 100 , dua tahun setelah air bah . Itu adalah akhir dari Banjir Sem baru berusia 98 tahun dan karena itu tidak bisa menjadi…

Дослідження . Християни і « Традиції» . За Фабіан Маса

Imagen
Переклад з іспанської на українську з Google Перекладач .

Зазвичай християни критикують католиків (і євреїв) за його сильною прихильності до " традиціям " , навіть якщо вони " стикаються" з Писанням.Але ми робимо те ж саме , тільки деякі конкретні випадки як приклади :
1 . Сим, старший .
 21 Сим , предок всіх дітей Еверових , брат Яфета , також були діти. Gen.10.21 і перелюбників судить Бог .
За переклади зазвичай використовують , це не може бути інакше , але якщо ми розглянемо такі дані, надані Біблії:

Kajian . Kristian dan " Tradisi ". Oleh Fabian Massa.

Imagen
Diterjemahkan dari Bahasa Sepanyol ke Bahasa Melayu dengan Google Translator .

Biasanya orang Kristian mengkritik Katolik (dan orang-orang Yahudi ) kerana berpegang teguh kepada " tradisi " walaupun mereka " bertembung " dengan Kitab Suci. Tetapi kita melakukan perkara yang sama , hanya beberapa kes tertentu sebagai contoh:
1. Sem , anak sulung . 21 Sem, moyang kepada semua anak-anak Eber , abang Yafet , juga mempunyai anak-anak . Gen.10.21 BIS . Menurut terjemahan umumnya digunakan, ia tidak boleh sebaliknya, tetapi jika kita mengambil kira data berikut disediakan oleh Alkitab: · Apabila Nuh mempunyai berusia 500 tahun, dan bapa kepada tiga kanak-kanak (Gen.5.32)

Study. Christians and " Traditions" . By Fabian Massa.

Imagen
Translated from Spanish to English with Google Translator.

Usually Christians criticize Catholics ( and Jews ) for his strong attachment to the " traditions " even when they " collide " with Scripture . But we do the same , only some specific cases as examples :
1. Shem, the eldest . 21 Shem, ancestor of all the children of Eber , the brother of Japheth , also had children. Gen.10.21 NIV . According to the translations generally use , it can not be otherwise , but if we consider the following data provided by the Bible : · When Noah had 500 years old , and the father of three children ( Gen.5.32 ) · A 600 years of Noah 's Flood began , so the eldest son he should have at least 100 years. · The flood waters began to descend to the 601 years of Noah. In Gen.11.10 says that Shem had her first child at the age of 100 , two years after the Flood. That is the end of the Flood Sem was only 98 years old and therefore could not be the greatest.

Study. Los cristianos y las “Tradiciones”. By Fabian Massa.

Imagen
Por lo general los cristianos criticamos a los católicos (y a los judíos) por su fuerte apego a las “Tradiciones” incluso cuando las mismas “chocan” con Las Escrituras. Pero nosotros hacemos lo mismo, solo algunos casos puntuales a modo de ejemplo: 1.Sem, el mayor.21 Sem, antepasado de todos los hijos de Éber, y hermano mayor de Jafet, también tuvo hijos. Gen.10.21 NVI. De acuerdo a las traducciones que generalmente usamos, no puede ser de otra forma, pero si consideramos los siguientes datos que aporta la Biblia: ·Cuando Noé tenía 500 años de edad, ya era padre de sus tres hijos (Gen.5.32) ·A los 600 años de Noé comenzó el Diluvio, por lo tanto el mayor de sus hijos debería tener al menos 100 años. ·Las aguas del Diluvio comenzaron a descender a los 601 años de Noé. En Gen.11.10 dice que Sem tuvo a su primer hijo a la edad de 100 años, dos años después del Diluvio. Es decir que al terminar el Diluvio Sem solo tenía 98 años de edad y por lo tanto no podía ser el mayor.
La traducción de la …

Study . Die keltischen Sonnenwende- Feiern. Von Fabian Massa .

Imagen
Übersetzt aus dem Spanischen ins Deutsche mit Google Translate .

Symbole der Yule: Achten Sie auf das Hakenkreuz in der Mitte des unbesiegbaren Sonnen und der Tierkreis -Rad.
Wie wir in der Post sah, " Solstice Pagan Holidays [1]" Sonnenwende ein Wort kommt aus dem Lateinischen Solstitium " ruhigen Sonne " sind die Zeiten des Jahres, wenn die Sonne erreicht ihren Höhe mehr oder weniger deutlich in den Himmel, und die Dauer die maximal-oder Nacht des Jahres sind jeweils [1].
Die Sonnenwenden treten in umgekehrter auf terrestrische Hemisphären :
        I. Nordhalbkugel : Die Sonne erreicht die Sommersonnenwende am Wendekreis des Krebses ( 20/21 Juni) und Winter auf Steinbock ( 20/21 Dezember).
      II . Südliche Hemisphäre : Die Sonne der Wintersonnenwende am Wendekreis des Krebses ( 20/21 Juni) und im Sommer auf Krebs ( 20/21 Dezember) erreicht .

研究。凯尔特人冬至庆祝活动。由费边马萨。

Imagen
从西班牙语翻译成中国与谷歌翻译。

尤尔的符号:需要注意的是纳粹的不可征服的太阳和黄道带轮子的中心。

正如我们在后看到“冬至异教的节日[ 1 ]”一个字冬至源于拉丁文Solstitium “安静的太阳”是今年的时候,太阳到达它的高度或多或少明显在天空,持续时间这是最大的还是当年的夜晚,分别为[ 1 ] 。
夏至,冬至发生在倒在地面半球:
        一北半球:太阳到达冬季摩羯座(20/ 12月21日),夏至在北回归线( 20/21月)和。
      二。南半球:太阳到达冬至在北回归线( 20/21月)和夏季对癌症(20/ 12月21日) 。

Дослідження . Урочистості Селтік сонцестояння . За Фабіан Масса.

Imagen
Переклад з іспанської на українську з Google Перекладач .

Символи Юла : Зверніть увагу на свастики в центрі непереможного сонця і зодіаку колеса.

Як ми бачили в посаду " Сонцестояння язичницькі свята [ 1 ] " слово сонцестояння походить від латинського Solstitium " спокійного Сонця » є пори року , коли сонце досягає свого апогею , більш-менш очевидно , в небі , а тривалість які є максимальне або ніч у році , відповідно [ 1 ] .
Сонцестояння відбуваються в перевернутий на наземних півкуль :
        І. Північна півкуля : Сонце досягає літнього сонцестояння в тропіка Рака ( 20 /21 червня) і взимку на Козерога ( 20 /21 грудня).
      II . Південна півкуля : Сонце досягає зимового сонцестояння в тропіка Рака ( 20 /21 червня) і влітку на рака ( 20 /21 грудня).

Kajian . Celtic cuti solstis . Oleh Fabian Massa.

Imagen
Diterjemahkan dari Bahasa Sepanyol ke Bahasa Melayu dengan Google Translator .



Simbol Yule : Beri perhatian kepada swastika di tengah-tengah ditakhluk Sun dan roda zodiak.



Seperti yang kita lihat dalam jawatan " Solstis Pagan Cuti [ 1]" yang solstis perkataan berasal dari bahasa Latin Solstitium " tenang matahari" adalah kali tahun apabila matahari tiba ke kemuncaknya lebih kurang jelas di langit, dan tempoh yang maksimum atau malam tahun ini, masing-masing [1].
Solstis berlaku dalam terbalik di hemisfera daratan:
        I. Hemisfera Utara: The Sun sampai solstis musim panas di Tropic of Cancer ( 20/21 Jun) dan musim sejuk di Capricorn ( 20/21 Disember).
      II. Hemisfera Selatan: The Sun sampai solstis musim sejuk di Tropic of Cancer (20/ 21 Jun) dan musim panas Kanser ( 20/21 Disember).

Study. The Celtic Solstice celebrations . By Fabian Massa.

Imagen
Translated from Spanish to English with Google Translator.

Symbols of Yule : Pay attention to the swastika in the center of the Unconquered Sun and the zodiac wheel .
As we saw in the post " Solstice Pagan Holidays [1 ] " a word solstice comes from the Latin Solstitium " quiet Sun " are the times of year when the sun reaches its height more or less apparent in the sky , and the duration that are maximum or night of the year, respectively [ 1] .
The solstices occur in inverted on terrestrial hemispheres :
        I. Northern Hemisphere : The Sun reaches the summer solstice at the Tropic of Cancer ( 20/21 June) and winter on Capricorn (20/ 21 December ) .
      II . Southern Hemisphere : The Sun reaches the winter solstice at the Tropic of Cancer ( 20/21 June) and summer on Cancer (20/ 21 December ) .

Study. Las fiestas Celtas del Solsticio. By Fabian Massa.

Imagen
Simbolo de Yule: Presten atención a la svástica en el centro del Sol Invicto y el zodíaco en la rueda. Como vimos en el post “Fiestas Paganas del Solsticio[1]” a palabra solsticio, proviene del latín solstitium: “Sol quieto” son los momentos del año en que el Sol alcanza su mayor o menor altura aparente en el cielo, y la duración de ese día o noche son las máximas del año, respectivamente[1].
Los solsticios se dan en forma invertida en los hemisferios terrestres:
        I.            Hemisferio Norte: El Sol alcanza el solsticio de verano en el Trópico de Cancer (20/21 de Junio) y el de invierno sobre el de Capricornio (20/21 de Diciembre).
      II.            Hemisferio Sur: El Sol alcanza el solsticio de invierno en el Trópico de Cancer (20/21 de Junio) y el de verano sobre el de Cancer (20/21 de Diciembre).

Reflection (Sh). The Lord's Supper . By Fabian Massa.

Imagen
Translated from Spanish to English with Google Translator.

Treasures of Wisdom shares with us : The Lord's Supper .About 22.10 on 20th Lucas (NIV )The disciples, as directed by the Master, found the place to celebrate Easter. It was a room on a high floor , a large room suitable for the occasion. During the day made ​​all the preparations and towards sunset , they set the table for Passover. They were the guests of Jesus, who said :
15 ... ' I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer , I say 16 because I do not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God. 17 Then he took the cup, gave thanks and said : - Take this and divide it among you. 18 I tell you will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes . 19 And he took bread , gave thanks , broke it , gave it to them and said : - This is my body, given for you : this do in remembrance of me . 20 In the same way He took the cup after supper , saying: This cup is the new co…